О НОМИНАНТАХ НЕКОТОРЫХ ФОНЕТИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ И ИХ ВАРИАНТОВ В КЫРГЫЗСКО-КИТАЙСКИХ ЛЕКСИЧЕСКИХ СООТВЕТСТВИЯХ
DOI:
https://doi.org/10.54834/16945220_2023_2_108Аннотация
В данной работе предметом исследования является кыргызско-китайские общие слова, имеющие схожий фонетический облик и семантическое содержание. Целью исследования является выявление этимологической составляющей межкультурных однокорневых лексем двух языков в рамках фонетических формул, реализуемых в языках Евразии и кыргызском языке в различных вариантах. Для достижения поставленной цели использован сравнительно-исторический метод в тесной связи с такими приемами, как моделирование, реконструкция, сопоставление, аналогия, обобщение и другие. В процессе исследования показано этимологическое тождество некоторых лексем китайского и кыргызского языков, предложено новое объяснение происхождения целого ряда межъязыковых и межкультурных слов. Результаты, полученные в процессе исследования, служат базой для установления лингвоэтногенетического единства сино-тибетской и алтайской языковых семей, а также для реконструкции их праязыкового состояния. Практическая значимость полученных результатов состоит в возможности их использования сравнительной грамматике тюркских и сино-тибетских языков, а также в трудах по этимологии и лингвогенетике. Сравнительное исследование лексических единиц двух языков может быть предпосылкой для установления генетической связи разных языковых семей в рамках ностратики.
Загрузки
Опубликован
Версии
- 2024-03-27 (2)
- 2024-02-03 (1)
Выпуск
Раздел
Лицензия
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.